首頁 我願做無憂無慮的小孩

二十七 俄軍的“俘虜”

在總進攻前夕,

這位征服者正在訓練一隊士兵。

一些哥薩克人在山間巡邏,

黃昏時捕獲了幾名奸細。

其中一個講不太地道的哥薩克語,

雖然他們並不怎麽聽得懂,

但是通過那語調和神態,

他們發現曾在一個旗幟下作戰。

士兵應他的要求,

把他和同伴一起帶到軍營。

這些人雖然是土耳其人的裝束,

但很容易猜出,他們隻是喬裝打扮。

蘇瓦洛夫看著這一夥捉捕來的奸細,

以冷峻的麵容和犀利目光對著來者說:

“你們是從哪兒來?”

“君士坦丁堡,我們被土耳其人所俘虜,剛剛逃出來。”

蘇瓦洛夫說:“你們是什麽人?”

“你看我們是什麽人?”他的話極為簡潔,

因為他知道麵對的是誰。

“叫什麽名字?”

“我叫約翰遜,他叫唐璜,

還有兩個女人,和另一個,半男不女。”

蘇瓦洛夫對這班人掃了一眼說:

“我聽過你,但沒聽過唐璜,把這三個人帶來真荒唐。

好吧,記得你曾經在尼古拉耶夫團?”

“正是在那裏,將軍。”

“威丁戰役你參加了吧?”

“是的。”

“率領過軍隊嗎?”

“是的。”

“之後呢?”

“這個卻難說。”

“在攻陷中,你是第一個?”

“至少沒有落人之後。”

“後來呢?”

“一顆子彈讓我仰麵倒下,就做了敵人的俘虜。”

“那你在這裏,可以報仇了,

眼下被圍的城比你之前攻擊的堅固兩倍。”

“你想加入哪個陣營?”

“聽您決定。”

“我想你更希望在敢死隊吧,

經曆了敵人種種折磨後,

你一定迫不及待地準備反擊,

可是這個小夥子呢?

連髭須都沒有長,衣服也撕破了,