1868
《倫敦新聞畫報》第53卷,第1504號, 1868年10月3日,325-326頁
本報所刊登的版畫插圖中是大清帝國特命全權大使蒲安臣閣下(Hon.Anson Burlingame)及其副手、秘書等外交使團隨員的集體人像。除了蒲安臣大使本人,另外還有12名外交使團成員,其中包括兩名歐洲籍的秘書。蒲安臣先生是美利堅合眾國的公民,並於1861到1867年間擔任過美國派駐北京清廷的公使。他是羅德島上一個古老家族的後代,卻於1822年出生於紐約州的新柏林市,青年時代是在俄亥俄州和密歇根州度過的,他在那兒看到過許多印第安人的部落。他的職業生涯是從當律師和跨入政界開始的,並很快就開始出人頭地。他先被選為馬薩諸塞州的州議會議員,後來又三次被選為美國眾議院議員,成為共和黨內的著名人物。林肯總統曾提名他為美國駐維也納公使,然而奧地利政府拒絕接受他,因為他對新近成立的意大利王國公開表示同情。於是他又被任命為美國駐中國的公使。在任的六年期間,他成為大清帝國對外政策良性轉變的主要推動者。當他從美國外交界退休時,中國的清廷高官們專門為他舉行了一個告別宴會。就是在這個宴會上攝政的恭親王出人意料地邀請他作為大清帝國的代表出訪歐洲各國。在上述插圖中,蒲安臣先生站在中間的位置,第一副公使誌剛坐在他的左邊,第二副公使孫家穀坐在他的右邊。前者也稱誌大人,是滿人,今年50歲,學問淵博,政治經驗豐富,也曾在軍隊中擔任要職。另一位孫大人也是位著名的學者,他擔任過文官和武官,曾經做過禦史,其職責是對政府的錯誤法令提出告誡。這兩位副公使的身邊還坐著兩位歐洲人。坐在右邊的是柏卓安(John M’Leavy Brown)先生,坐在左邊的是德善(Emile Des Champs)先生。外交使團的一等秘書柏卓安先生是愛爾蘭人,在貝爾法斯特附近出生,並在貝爾法斯特的女王學院和都柏林的三一學院接受過教育。1861年,他通過競爭激烈的考試,得到了英國駐華領事館翻譯生的職位。他曾經為已故的卜魯斯爵士,即當時的英國駐北京公使,當過為期18個月的私人秘書,並在英國駐華公使館擔任了近五年的代理中文翻譯。最近英國外交部同意讓他成為中國派往歐洲的外交使團成員。德善先生是巴黎人,曾受過法學教育,但從法律界跳槽,成了絲綢貿易的商人。1863年,他來到中國,在上海的美國商會謀職,同時潛心研習中文,很快就成為一名大清海關稅務司。他曾於1866年隨斌春大人的特使團出訪過歐洲。本報的讀者們也許還記得,那次出訪的目的就是為了試探中國跟歐洲各國開展貿易往來的可能性。蒲安臣外交使團的其他成員還有英文翻譯鳳儀、德明[1]和勞葉(Lao-Yeh),俄文翻譯桂榮、塔克什訥(木庵),兩位法文翻譯聯芳(春卿)和廷俊(輔臣),文書莊椿齡(鬆如)、亢廷鏞(硯農)。