君召使擯,色勃如也,足躩如也。揖所與立,左右手,衣前後,襜如也。趨進,翼如也。賓退,必複命曰:“賓不顧矣。”
在電影《孔子》中,周潤發飾演的孔子上朝的時候有個動作:先將袖子展開,再走過去。我覺得這個場景就是對“襜如也”進行理解而來的,按照胡玫導演和周潤發的理解,就是像鳥一樣飛過去,這在很多專家看來有點誇張,他們認為孔子不應該是那麽愛表演的一個人。“襜如也”,指的是小心翼翼地走。
關於“襜如也”,有爭論很正常,沒有絕對的對與錯。我們在此不做過多的討論。
“君召使擯”,“擯”是指接待外國的來賓。
國君讓孔子去接待外賓,孔子“色勃如也”,“色勃”就是容貌振作、表情莊重。
“足躩如也”,是指腳步很快,“噔噔噔噔”地小步跑過去。
“揖”是作揖,“所與立”是與他周圍的人;“左右手”是左邊拱拱手,右邊拱拱手;“衣前後”,是衣服前後擺動;“襜如也”是衣服整齊地擺動的樣子。
“趨進”,是快速向前;“翼如也”,是腳步小心翼翼。
“賓退,必複命曰:‘賓不顧矣。’”意思是完成了這一整套接待的儀式,來賓走了以後,必須回去跟國君複命,說客人已經徹底離開了。
這種禮儀我們今天在日本還能夠感受到。我在日本旅行時,曾經住在富士山下的酒店。每次出門的時候,幾個迎賓的老奶奶都會穿著和服站在門口,幫我們把行李整理好,再送我們上車,揮手目送我們離去。
我們的車往前開,我回頭看,她們還在揮手。導遊告訴我說:你不用看啦,她們會一直揮手到咱們的車拐彎為止,她看不見你了,才回去。這就叫作“賓不顧矣”,就是說客人已經不回頭看了。
我的妻子開美容院。有一次我對妻子說:你的美容院可以引入這個禮法,送客人時,可以一直等到客人上車之後。