首頁 福爾摩斯先生

第11章

第11章

“我的意思是說,他的身體似乎不太好,不停地咳嗽,還咳得挺嚴重,視力顯然也不行了。我第一次去那兒,問斯格默女士的住處時,他就用了一隻放大鏡來看我的臉。而這一次我去的時候,他似乎壓根就沒發現我走進了他的店。”

“我猜,是長年在燈光下埋頭苦讀造成的吧。不管怎麽說,雖然我對蒙太格大街及其周邊的環境相當熟悉,但我還是要承認,這家書店我並不了解。它裏麵的書多嗎,你知道嗎?”

“實話說,我還是知道的,福爾摩斯先生。告訴你吧,它是一家很小的書店——我覺得它以前應該就是住家——每個房間裏都堆滿了一排又一排的書,而地圖似乎被放到了別的地方。書店門前貼著告示,請要買地圖的顧客直接向波特曼先生谘詢。可我記得我在店裏沒有看到過一張地圖。”

“你有沒有無意中問過波特曼先生——我猜這應該是店主的姓氏吧——問他有沒有見過你妻子走進他的書店?”

“沒有必要問他啊。我說過了,他的視力相當差。再說,我是親眼看到她走進書店的,我的視力難道不比老店主好多了?”

“我並不是質疑你的視力,凱勒先生。這件事本身並不是那麽棘手,但有幾件事我必須親自解決,我現在馬上就和你去一趟蒙太格大街。”

“現在嗎?”

“現在不就是星期四下午嗎?”我扯出懷表鏈子,確認了時間是三點半。“我看,如果我們現在出發,也許還能在你妻子之前趕到波特曼書店。”我站起身去拿外套時,補充了一句,“從現在開始,我們必須小心謹慎,因為我們要麵對至少一個情緒很複雜的女人。希望你妻子跟我的這塊懷表一樣,能夠靠得住。不過,她如果這次能再遲到一會兒,那對我們反而有利。”

我們匆匆忙忙地從貝克街動身,很快就融入了倫敦擁擠喧鬧的大街。朝波特曼書店走去的路上,我認真思考了這個案子的細節,很快就清醒地意識到,凱勒先生的這個問題其實真的是無關緊要的。實際上,如果我的好醫生也在,這案子壓根就不可能激起他的任何寫作靈感。我想,在我剛開始做顧問偵探的頭幾年,遇到這樣的小案子,也許會歡呼雀躍,但到了職業生涯的晚期,我絕對會把它送到別處。通常我會推薦幾個年輕的後起之秀——賽斯·韋佛、南沃克的特雷弗,或麗茲·皮娜——他們都在顧問偵探這一行業表現出了相當的潛能。