首頁 藏傳佛教在西域和中原的傳播:《大乘要道密集》研究初編

三、文本解讀與曆史重構(History through Textual Criticism)

迄今為止我們手中掌握的漢譯藏傳密教文獻可以說已經相當豐富,對它們的整理和研究或已足以幫助我們成功地勾畫出西夏和蒙元時代藏傳密教於西域和漢地傳播曆史的基本圖景。然而,如何來處理和研究這些文獻以揭示它們的曆史的和宗教的價值,則是我們首先需要認真思考和解決的一個問題。不管是見於《大乘要道密集》中的那些文本,還是上麵提到的其他所有漢譯藏傳密教文獻,就其性質而言,它們基本上都屬於純粹的宗教文獻,並不提供很多一般意義上的曆史資料。除了文本的原作者和譯者的名字之外,我們常常對這些文本的來龍去脈一無所知。其中的不少文本甚至連原作者和譯者的名字也都付之闕如,更沒有題記或者序跋類的東西可供曆史學家們鉤沉索隱。此外,包括收錄於《大乘要道密集》中的不少文本,和我們現在收集到的其他漢譯藏傳密教文獻,其中的很大一部分本身就不是一個完整的文本,而隻是一部文獻中的某個章節或者部分,要確定其來曆委實不是一件容易的事情。大概正是由於這類純粹宗教性質的文獻不但其內容難以為非專業的人所理解,而且它們能夠提供的曆史信息極其有限,所以過去的曆史學家們往往對處理這類文獻感到一籌莫展,以致長期以來對它們視而不見,很少有人注意到它們的存在,更沒有人用心對它們作過深入的研究。

然而,要弄清藏傳佛教於西域和漢地傳播之曆史史實,除了下功夫研究這些文獻,從中找出我們期待的曆史線索之外,我們更無其他文獻資料可以依靠。即使我們的著眼點不是研究藏傳密法本身,而是要還原藏傳密教於西域和漢地傳播的曆史真相,我們也隻有通過對我們手頭所掌握的這些具體的宗教文獻進行深入和細致的文本研究來最後達成這個目的。要從這些數量和內容都相當豐富的宗教文獻中抽絲剝繭,讓它們為我們提供我們所需要的曆史資料,唯一方法就是對它們作細致的語文學的處理。換言之,隻有通過對這些宗教文本的語文學式的文本分析和研究,我們才能最終建構出這段曆史的真實圖景(History through textual criticism)。