九州地區還有一種更奇怪的東西被稱為“tobi”。在築前早良郡的城原村,正月所有的鋤頭、鐵鍬等農具都要係上這種米包,被稱為“年玉”。在同郡的姬島,其名稱既有“o hineri”也有“tobi”,但是在城原村,與肥前的小川島、豐後的日田一樣,隻有“toshi tama(年玉)”這一個稱呼,沒有其他。同村的“tobi”一詞,是指“槁(wara)kozumi”[36],即像鬥笠一樣蓋在日本東部所謂“nio”或“稻村”[37]之上的,用稻草做成的裝飾物。“wara tobi”的名稱,在九州西側分布廣泛,南及鹿兒島縣的南端。這與前麵我們討論的“tobi”是否屬於同一係統,甚為可疑。因為“wara tobi”一詞所指代的東西在有的地區被稱為“tobe”或是“tobo”,應該是與古語中的“tobusa”[38]或“toma(苫)”[39]關係較近,既不是指正月的交際,也不是指紙包的食物。但是從另一個角度考慮,如今“稻村”隻是稻草的堆積,但以前指收割後儲藏稻子的方法,因此擺設於其頂點的裝飾物也是各地都有的,即使並不被稱為“tobi”。從《與那國島圖誌》[40]中關於“shira”[41]的內容也可以看出,這種裝飾物帶有某種巫術上的意義[42]。而稻穀從某種意義來說,是來自大自然的最大的禮物。“toma”或“tobusa”等雖然是獨立的詞語,但其名稱的來源並不明確。也許包含這些在內,都是我們所說的作為“o hineri”的“tobi”的古老姿態。
但是我們還無法僅憑現有的資料如此斷定,隻能以尚未解決的狀態將其移交給下一代。我個人認為,在希望以紙來包裹但還無法得到紙張的時代,“tobi”與東北地區的“初山餅”“水餅”,或是作為“年玉”的“餅mawashi”一樣,都是被裝在稻草的“苞(tsuto)”裏用來贈送或是用來係捆的,其形狀與“稻村”上的裝飾物“wara tobi”極為相似。後者也並非隻限於稻草的儲藏堆積。九州北部稱為“醜日樣”的儀式,一般是秋收時在田地的角落保留十二株稻子,在霜月[43]第一個醜日,一家之主親自手持鐮刀和扁擔去收割,可以理解是迎接“田神”的儀式。在肥前的三瀨村,最後收割的“神稻”,同樣要裝飾以“wara tobi”。這是占有的徽章,也是對應得者的指定,這一點與秋田縣、山形縣等地“山祭”時的“nusa kake”[44]十分相近。