首頁 食物與心髒

“午餉”與“間食”

從小林君的《方言考》[1]初稿中沒有收錄“gocho”來看,“gocho”或許在越後地區已經消失不見了,但在十年前的《裏言葉》[2]中尚存,對此應該有不少人還有印象。頗有古風、甚為少見的一個詞曾經存在於此地。頸城三郡我還尚未確認,信州水內高井的境上村,據我所知也無人能解此語,在會津或是莊內,當地人們也從未聽聞過此語[3]。應該是有什麽隱然的支持力使得此語唯在此地得以保存,這樣的一件小事,也可以讓我們上溯而了解常民的曆史。

初見幸田氏的方言集[4],我就摘錄了這麽一段內容,並且對其抱有興趣:

gocho,近鄰、親戚、知己等家中建房時送去的酒食(據說是因為參加者越多酒食調配越不易,如此送去乃此地風習)。

關於田中氏的《佐越方言集》[5]是否有相關的記載,因其如今不在手邊,無法查閱確認,但《溫故之栞》[6]第三十六篇中有相關記載,證明古誌郡地區自古就有這種說法。記載中提到有人將該詞的漢字寫成頗為古怪的“牛腸”,也是指建房時送去的酒食。另外,還有寫成“入牛腸”,讀作“ire gocho”的說法,是指不把客人請到家裏而是將酒食送去其家的做法,這是值得注意的旁證。