第4章 從語音、語素到正字法——中英文閱讀的影響因素模型
Reading in English and Chinese: The interplay of linguistic and sociocultural factors
[加拿大]許寶慧(Poh Wee Koh)[1]
[加拿大]陳 曦(Xi Chen)[2]
[加拿大]亞曆山德拉·戈塔爾多(Alexandra Gottardo)[3]
本章目的是探討中英文單語以及雙語孩童的單字認讀發展。我們係統地總結了近年來關於語言、社會因素與中英文閱讀關係的主要理論和係列研究結果。首先,我們整理和分析了語音意識、語素意識以及正字法意識這三個元語言(metalinguistic)因素與中英文閱讀的關係;其次,我們討論了家庭語言環境這個社會因素與中英文閱讀的關係。
焦點閱讀
·語言以及社會因素與中英文閱讀的關係是什麽?單語和雙語孩童的單字認讀發展又有沒有不同?我們將探討語音意識、語素意識、及正字法意識這三個元語言因素以及家庭語言環境這個社會因素與中英文閱讀的關係。
關鍵詞
語音意識,語素意識,正字法意識,家庭語言環境
英文和中文使用的書寫係統截然不同,受此影響,兒童兩種語言的閱讀發展也有很大的不同。當然,中英文閱讀也有很多相似之處,這反映了閱讀發展的普遍性。在本章中,我們首先簡單描述幾個對中英文閱讀都有影響的閱讀模型。然後我們討論元語言意識(Metalinguistic awareness) 對兒童閱讀發展的影響。這些元語言意識包括語音意識(Phonological awareness)、語素意識(Morphological awareness) 和正字法意識 (Orthographic awareness)。這三種技能都與中英文字詞閱讀有關聯 (Toyoda & Scrimgeour,2009)。對於雙語兒童而言,這些技能還具有跨語言的作用,能夠在他們的第一語言和第二語言之間互相遷移(Gottardo,Yan,Siegel & Wade-Woolley,2001)。基於這三種意識對閱讀的重要作用,我們在本章中著重討論它們對於中英文字詞閱讀的影響,以及它們的跨語言作用。討論的對象既包括以英語為母語和以中文為母語的單語兒童,也包括以不同語言為母語、以英語為第二語言的雙語兒童。