第5章 中國學生的英語學習——中國英語浸入式教學實驗研究概述
The Study of English Immersion Instruction Experiment in China
[中國]楊誌紅(Zhihong Yang)[1]
[中國]強海燕(Haiyan Qiang)[2]
英語浸入式教學以英語作為教學語言,對英語語言藝術及其他部分學科進行教學,以提高學生的英語語言能力。其興起與當時國家的社會需求、經濟變化和競爭力的籲求、知識和科技的創新性訴求、英語語言教學自身的困境等多方麵因素有關。研究者們在對中國英語浸入式學生與非英語浸入式學生的英語、數學、漢語學科成績等進行比較研究後發現,英語浸入式學生的英語語言能力明顯要強於非英語浸入式學生。同時,就漢語和數學成績而言,英語浸入式學生的表現與非英語浸入式學生的表現基本相當,英語浸入式教學模式對學生的漢語及數學學科成績沒有負麵影響。而且,對英語浸入式學生的英語語音意識和快速命名與英語閱讀的關係進行研究後發現,語音意識和快速命名對英語閱讀有預測作用。基於以上關於浸入式研究的積極結果,我們對中國英語教學提出了幾點建議。
閱讀焦點
·對英語浸入式學生來說,英語語言意識對其英語閱讀有重要影響,英語語音意識越強,則其英語閱讀能力越強,反之則越弱。英語快速命名對其英語閱讀能力也有一定的影響。
關鍵詞
英語浸入式教學,學術成就,英語,漢語,數學,閱讀與認知技巧
“浸入式(immersion)”教學是指以學習者非母語的語言作為直接教學用語(school language)教授學科知識的一種教學模式,是對傳統第二語言/外語教學的革新。這種教學法創始於加拿大,最先實施的是法語浸入式教學,即以法語作為語言媒介(medium of instruction)對以英語為母語的兒童進行教學,學生主要通過學科內容而不是正規的語言教學來學習語言,學生在校期間始終“浸泡”於第二語言——法語的語言環境之中(intensive exposure to French),目的是熟練掌握英法兩種語言。中國借鑒了加拿大的法語浸入式教學模式,在幼兒園、小學開展英語浸入式教學實驗,把英語作為教學語言對以漢語為母語的兒童進行英語學科和其他部分學科的教學。